COD,
COI, PRONOMS ADVERBIAUX EN, Y
Trátase
dun tema esencial e que ten certa complexidade. Mais é preciso
dominar, por necesidades de economía da linguaxe, da cohesión e da
coherencia do que dicimos e escribimos, o uso dos pronomes de obxecto
directo (COD), de obxecto indirecto /destinatario (COI/CDest) así
como dos pronomes adverbiais.
O
tema será esencialmente sintético. Cómpre primeiro saber recoñecer
as formas e, despois, proceder a substituír as frases nominais polos
pronomes correspondentes.
LES
PRONOMS COD
Para
o seu recoñecemento temos que interrogar o verbo da oración a
través das preguntas QUI?
(quen?) ou QUOI?(que) situadas despois do verbo.
Exemplo
inicial: Vous regardez la télévision => Pregunta que realizamos:
vous regardez QUOI?
Resposta => La télévision = COD. Transformation: vous
la regardez. (La = la
télévision). Como se pode ver a colocación do pronome é
inmediatamente antes do
verbo cos tempos simples.
IMPORTANTE:
Os pronomes COD poden substituír a persoas ou cousas.
TABLEAU
DES PRONOMS COD
|
SINGULIER
|
PLURIEL
|
1
PERSONNE
|
ME,
M'
Tu
m'écoutes
|
NOUS
Vous
nous écoutez?
|
2
PERSONNE
|
TE,
T'
Oui,
je t'écoute
|
VOUS
Oui,
nous vous écoutons.
|
2
PERSONNE POLITESSE
forma
de cortesía
|
VOUS
Je
vous prie de patienter
|
PAS
DE PLURIEL
|
3
PERSONNE MASCULIN
(PERSONNE
OU CHOSE)
|
LE,
L'
Tu
lis le journal? Oui, je le lis toujours.
|
LES
Tu
entends les enfants? Oui, je les entends jouer.
|
3
PERSONNE FÉMININ
(PERSONNE
OU CHOSE)
|
LA,
L'
Vous
écoutez la radio?
Oui,
nous l'écoutons tous les matins
|
LES
Il
a pris les écharpes? Oui, il les a prises.
|
Vexamos
algúns exemplos:
Jean
lit le journal => Pregunta: Jean lit quoi? Le journal (= le) =>
Il le lit.
LES
PRONOMS COI/CDest
Para
o seu recoñecemento temos que interrogar o verbo da oración a
través da pregunta À
QUI?
(a quen?) situada despois do verbo. Por iso, en función de que nos
preguntamos a quen vai
dirixida a acción do verbo,
algúns gramáticos prefiren chamarlle COMPLEMENTO DESTINATARIO
(COMPLÉMENT DESTINATAIRE).
Exemplo
inicial: Vous téléphonez à votre ami => Pregunta que
realizamos: vous téléphonez à qui? Resposta => À votre
ami. À votre ami = COI / CDest. Transformation: vous lui
téléphonez. (Lui = à votre ami). Como se pode ver, tal como no
COD, a colocación do pronome COI/CDest é inmediatamente antes do
verbo cos tempos simples.
IMPORTANTE:
Os pronomes COI/CDest só substitúen persoas.
OBSERVACIÓN:
Os verbos afectados son esencialmente verbos de comunicación
(parler à; écrire à; téléphoner à...)
DETALLE:
Para evitar confundir un pronome reflexivo cun COI/CDest cómpre
sempre pensar que o COI/CDest debe ser sempre diferente ao suxeito.
Nos reflexivos existe, como é lóxico, identidade.
TABLEAU
DES PRONOMS COI/CDest
|
SINGULIER
|
PLURIEL
|
1
PERSONNE
|
ME,
M'
j'espère
qu'il me téléphonera demain
|
NOUS
Il
nous parle de toi.
|
2
PERSONNE
|
TE,
T'
Tiens,
je te laisse les clés de mon appartement
|
VOUS
Il
vous souhaite bonne chance!
|
2
PERSONNE POLITESSE
forma
de cortesía
|
VOUS
Elles
vous passent le bonjour.
|
PAS
DE PLURIEL
|
3
PERSONNE MASCULIN
(PERSONNE)
|
LUI
Qu'est-ce
qu'ils racontent à Maxime? Ils lui racontent des
histoires
|
LEUR
Qu'est-ce
qu'elle raconte à ses enfants? Elle leur raconte
des histoires.
|
3
PERSONNE FÉMININ
(PERSONNE)
|
LUI
Qu'est-ce
que nous dirons à Candie? Vous lui direz la vérité.
|
LEUR
Qu'est-ce
que vous direz à vos filles? Je leur dirai de faire
attention.
|
Colocación
do COD, COI/CDest:
- Cun tempo simple diante do verbo.
- Cun tempo composto: diante do auxiliar:
- Ils ont écouté la radio? Oui, ils l'ont écoutée (COD)
- Tu as lu le journal? Non, je ne l'ai pas lu (COD)
- Ils ont écrit à leurs parents? Oui, ils leur ont écrit (COI/CDest)
- Tu as téléphoné à ta mère? Non, je ne lui ai pas téléphoné (COI/CDest)
- Con dous verbos: aller + infinitif; pouvoir + infinitif; vouloir + infinitif, etc... o pronome colócase antes do infinitivo:
- Tu vas voir la mer? Oui, je vais la voir.
- Tu vas écrire à ta mère? Oui, je vais lui écrire.
- Co imperativo afirmativo o pronome vai detrás do verbo:
- Je peux regarder la télévision? Oui, regarde-la!
- Je peux téléphoner au boulanger? Pui, téléphone-lui!
- Co imperativo negativo o pronome vai antes do verbo:
- Je peux regarder la télévision? Non, ne la regarde pas!
- Je peux téléphoner au boulanger? Non, ne lui téléphone pas!
ACTIVIDADES
INICIAIS
1)
Identifica se hai COD ou non. Facedes clic na parte que pensades pode
identificarse co COD...se non é correcto aparecerá unha cruz.
2)
Identifica se hai COI/CDest ou non. Facedes clic na parte que
pensades pode identificarse co COI/CDest...se non é correcto
aparecerá unha cruz.
3)
Tedes unha serie de 10 preguntas en que tedes que dicir se a
estrutura posta entre corchetes é COD ou COI/CDest...o sistema di se
é correcto ou non, unha a unha.
ACTIVITÉS
A)
Identification initiale: ce sont des déterminants ou des pronoms?
1.
Il fait trop chaud. Ouvre les portes et les fenêtres.
2.
Il n’a pas reconnu sa soeur quand il l’a vue dans la rue.
3.
L’ail et l’oignon sont bons pour la santé
4.
Je leur ai dit de se tenir tranquilles.
5.
Ils ont oublié leur parapluie chez moi.
B)
Faites correspondre les chiffres avec les lettres
- J’appelle mes copains
- Je téléphone à mon docteur
- Je regarde des images
- Je vois la montagne
- Je dis tout à mes parents
a.
Je la vois
b.
Je les regarde
c.
Je leur dis tout
d.
Je lui téléphone
e.
Je les appelle
- Mettez au pluriel les compléments:1. Je lui parle souvent2. Tu la vois pendant les vacances3. Nous l'achetons à crédit4. Tu ne dois pas avoir peur de lui téléphoner5. Elle le félicite pour cette brillante prestation.
- Transformez les phrases en remplaçant les noms soulignés par des pronoms. Pero antes sinala se son COD, COI/CDest1. Après l'annonce de sa réussite, l'élève a souri au professeur.2. Je connais ta mère depuis longtemps.3. Paul voit sa copine tous les jours.4. Il faut que tu téléphones à la propriétaire.5. Nadine fait les courses dans la matinée.
LES
PRONOMS ADVERBIAUX EN et Y
Trátase
de dous pronomes moi empregados en lingua francesa e convén aprender
como funcionan para poder empregalos na fala tanto oral como escrita.
EN
1.
O pronome EN substitúe un substantivo precedido por unha idea de
cantidade.
ex.
Je mange des bombons => J’en mange.
Nesta
frase, EN substitúe ao substantivo bombons precedido do artigo
partitivo plural que comporta, en si mesmo, idea de cantidade.
De
feito, cando a idea de cantidade é precisa e concreta, por exemplo
cun número, necesitamos reutilizar esa expresión de cantidade
precisa e concreta despois do verbo.
ex.
Je mange trois bombons => J’en mange trois.
2.
O pronome EN substitúe un substantivo precedido por un verbo que se
constrúe coa preposición DE:
ex.
Marie parle de ses souvenirs (Marie fala das súas lembranzas)
=> Marie en parle (en = de ses souvenirs) (Marie fala diso)
3.
O pronome EN pode substituír un lugar cando é empregado cun verbo
que significa procedencia, orixe.
ex.
Pierre vient de la poste => Il en vient (Il = Pierre; en = de la
poste) (Pedro vén de correos)
Colocación
Para
o nivel de 3º ESO é importante aprender que a súa colocación é
sempre anterior ao verbo.
ex.
Ils ont des enfants? Oui, ils en ont quatre. (en = des
enfants; e o número serve para concretar o que se nos pregunta)
Se
temos que usalo nunha estrutura negativa, EN, por comezar por vogal,
irá precedido de N’, e seguido do verbo e da segunda parte da
negación:
ex.
Jeannot utilise des livres? Non, il n’en utilise pas.
Deixamos
para outros cursos as restantes complexidades sobre a súa colocación
Y
1.
Lugar. O pronome Y substitúe un complemento circunstancial de lugar
introducido por unha preposición (à, en, dans, sur, chez, etc.)
agás a preposición DE (que se emprega para EN). Expresa normalmente
lugar de destino ou de permanencia ou situación.
ex.
Je vais à Paris => J’y vais (destino) (eu vou alí)
ex.
Je suis en France => J’y suis (situación) (eu estou
aquí)
2.
O pronome Y substitúe un substantivo precedido por un verbo que se
constrúe coa preposición À:
Damien
pense à son chien (Damián pensa no seu can) => Damien y
pense (y = à son chien)
Elle
s’intéresse à la peinture (A ela interésalle a pintura)
=> Elle s’y intéresse (y = à la peinture)
Ollo!
O pronome suple cousas. Se se trata de persoas non se utiliza xa que
debemos empregar un pronome tónico: Damien pense à ses parents
(Damián pensa nos seus pais) => Damien pense à eux.
Colocación
Para
o nivel de 2º ESO é importante aprender que a súa colocación é
sempre anterior ao verbo.
ex.
Ma mère va en Italie => Ma mère y va (y = en Italie)
Se
temos que usalo nunha estrutura negativa, Y, ao ser semivogal, irá
precedida de N’, e seguido do verbo e da segunda parte da negación:
ex.
Jeannot pense à ses voyages? Non, il n’y
pense
pas.
Deixamos
para outros cursos as restantes complexidades sobre a súa
colocación.
ACTIVITÉS
1.
Realización da actividade tipo test que figura nesta ligazón:
2.
Realización da seguinte actividade e verificado a corrección:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire