BLOG DU SÉMINAIRE DE FRANÇAIS DU IES AMES

Bonjour vous avez ici le blog que j'ai commencé au CPI PONTECESURES. Maintenant, il devient celui du IES AMES. Instrument d'information et aussi outil de participation des étudiants. Fenêtre d'un monde créatif qui dort en silence.



lundi 29 mars 2021

L'EXPRESSION DE LA NÉGATION ABSOLUE. 1º ESO.

 

L’expression de l’affirmation et de la négation absolue

 

Ne...pas (non)

 Phrase affirmative = > Phrase négative

 Je suis libraire => Je ne suis pas libraire

 A negativa absoluta en francés exprésase a través de ne...pas (o verbo queda encadrado no medio)

 

Se o verbo comeza por vogal ou h muda, o ‘e’ final de ne elídese: 

je n’aime pas le reggaeton (non me gusta o reggaeton)

 

 C’est (presentativo) ten a forma negativa: ce n’est pas (non é)

 C'est Marie => Ce n'est pas Marie, c'est Amélie. 


Oui, non, si

Para responder a unha pregunta total (isto é, unha cuestión introducida polo morfema est-ce que ou por unha simple entoación ascendente) empregamos:

Oui > para confirmar que a información solicitada é verdadeira: Est-ce que c’est la Tour Eiffel? Oui, c’est ça.(Isto é a Torre Eiffel? Si, é iso)

Non > para indicar que a información solicitada é falsa

 

Se a pregunta está expresada en forma negativa, usamos:

Non, para confirmar que a información é verdadeira: Vous n’êtes pas français? Non, je suis italien. (vostede non é francés? Non, eu son italiano)

Si, para indicar que a información solicitada é falsa (Vous ne travaillez pas? Si, je travaille).

 

Non pas...; et non pas...: sinalan unha oposición de carácter enfático: Je fais, non pas du ski, mais du vélo (fago, non ski, senón bici)

 

N'est-ce pas? Para verificar a exactitude dunha información: Vous êtes français, n'est-ce pas? (Vostede é francés, non é certo?)


La négation absolue ne...ni...ni

os elementos negativos ni...ni empregánse en vez de pas cando a negación afecta cando menos dous termos coordenados na oración:

 Ni Pierre ni Marie ne partiront en Chine

 

Negation à valeur temporelle absolue ne...jamais.

Esta negación ten un valor temporal que se opón, semanticamente, a toujours (sempre).

 Il ne chante jamais = non canta nunca

 Jamais pode empregarse só: Il neige souvent ici (neva a miúdo aquí?) Jamais! (Nunca!)

 

Activité. Mettez les phrases dans l'ordre

1. pas - ne - lui. - Elle - mange - avec

2. ton - connais - pas - Je - frère. - ne

3. à - Tu - l' - n' - heure - pas arriveras

4. sommes - ne - fatigués. - pas - Nous 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire